Мамедов А.А., Оришев А.Б. Язык и искусство талышей: история вопроса и диалектическая связь понятий

Образец ссылки на эту статью: Мамедов А.А., Оришев А.Б.  Язык и искусство талышей: история вопроса и диалектическая связь понятий // Бизнес и дизайн ревю. 2020.  № 4 (20). С. 6.

УДК 7.06 

ЯЗЫК И ИСКУССТВО ТАЛЫШЕЙ: ИСТОРИЯ ВОПРОСА И ДИАЛЕКТИЧЕСКАЯ СВЯЗЬ ПОНЯТИЙ 

Мамедов Азер Агабалаевич

ФБГОУ ВО «Российский государственный аграрный университет – Московская сельскохозяйственная академия имени К. А. Тимирязева», Москва, Россия (127550, Москва, ул. Тимирязвская, 49), доктор философских наук, azermamedov@mail.ru, +7-926-906-10-96. 

Оришев Александр Борисович 

АНО ВО «Институт бизнеса и дизайна», Москва, Россия (129090, Москва, Протопоповский переулок, 9), доктор исторических наук, доцент, Orishev71@mail.ru, +7-903-008-70-50.

Аннотация. В статье предпринСтатьията попытка увязать историю становления талышского языка с развитием искусства талышей. Язык этого народа показывается как культурный код, оказавший самое серьезное влияние на самосознание талышей. Доказывается, что язык может стать движущей силой искусства. Демонстрируется диалектическая взаимосвязь между языком и различными видами искусства. Большое внимание уделяется анализу работ предшественников – трудам А. Ходзько, Б.В. Миллера, В.С. Соколовой, в которых предметом исследования стал талышский язык. Главный научный результат: сделан вывод о том, что талышское искусство, как и талышский язык развивалось постепенно, принимая влияние иных культур. Однако изучение его важной роли в данном контексте еще впереди.

Ключевые слова: искусство талышей; культура талышей; талышский язык; культурный код.

LANGUAGE AND ART OF TALISH: HISTORY OF THE ISSUE AND DIALECTIC CONNECTION OF CONCEPTS

Mamedov Azer Agabalaevich

Russian state agrarian University — Moscow agricultural Academy a. K.A. Timiryazev, Moscow, Russia (127550, Moscow, Timiryazevskaya street 49), doctor of philosophy, azermamedov@mail.ru, +7-926-906-10-96.

Orishev Aleksandr Borisovich

Institute of Business and Design (B&D), Moscow, Russia (129090, Moscow Protopopovskiy lane, 9), doctor of historical Sciences, associate Professor, Orishev71@mail.ru, +7-903-008-70-50.

Abstract. The article attempts to link the history of the formation of the Talysh language with the development of the art of the Talysh. The language of this people is shown as a cultural code that had the most serious impact on the self-awareness of the Talysh. It is proved that language can become the driving force of art. The dialectical relationship between language and various types of art is demonstrated. Much attention is paid to the analysis of the works of predecessors - the works of A. Khodzko, B.V. Miller, V.S. Sokolova, in which the Talysh language became the subject of research. The main scientific result: it was concluded that Talysh art, like the Talysh language, developed gradually, accepting the influence of other cultures. However, the study of its important role in this context is still ahead.

Key words: the art of Talysh; the culture of the Talysh; Talysh language; cultural code.

Введение

Язык любого народа – это не только средство коммуникации, но и способ выражения культуры, который можно характеризовать как движущую силу его искусства. Имеются ввиду не только вербальные виды искусства, такие как проза и поэзия, вокал, но и невербальные. Произведение художника -  деревенского мастера или ремесленника, напрямую связано с языковым его видением. Меняется язык и меняется культурный код, вся система передачи символов. Все это можно проследить на примере языка талышей – одного из малых народов, населяющих Азербайджан и Иран, но при этом представляющих собой крупнейший негосударственный автохтонный этнос Кавказко-Каспийского региона [1, с. 157-189].

Цель исследования: на примере талышского языка показать, что язык может стать движущей силой искусства, рассмотреть вклад наиболее известных ученых, поднимавших эту тему.

 Методы исследования

Методы исследования, использованные при написании данной статьи –  контент-анализ исторических и литературных текстов, семантический анализ.

Результаты исследования и их обсуждение

Талышский язык является одной из центральных тем работ ученых-талышоведов. Среди первых исследователей талышского языка следует выделить следующих авторов: И.Н. Березин, В. Гейгер, Б.А. Дорн, Л. Лопатинский, П.Ф. Рисс, А. Ходзько.

Если брать во внимание российских ученых, то первые упоминания мы находим в трудах Старченко (1848 г.). Однако этот автор, ставший поистине пионером российского талышеведения, указывает на талышский язык, как на одно из шести наречий персидского языка. Только насколько соответствует истине такая позиция? У нас на этот счет есть серьезные сомнения. Известно лишь, что в европейской литературе первые сведения о талышах, их культуре и искусстве, стали известны благодаря работам русского ираниста Александра Ходзько [9], в которых автор опубликовал 15 талышских четверостиший и языковые комментарии к ним [8, с. 302].

Изучение талышского искусства, культуры, в частности, талышского языка, напоминает пирамиду. Собранные А. Ходзько материалы использовались известным русским ориенталистом И.Н. Березиным, однако его работа, как нам представляется, тоже основательно устарела. И тем не менее, материалы И.Н. Березина использовал в свое время германский иранист В. Гейгер. И это вполне логично, т.к. все исследователи того времени не обладали достаточным эмпирическим материалом по талышскому искусству и культуре.

Следует сказать, что в последующем работа И.Н. Березина подверглась основательной критике со стороны Б.В. Миллера, который нашел в ней массу погрешностей, указав, что та совершенно непригодна для использования в научных целях. Таким образом, среди исследователей талышского искусства в прошедшие столетия не было методологического единства. Скорее напротив, те, кто брался за его изучение, отрицали весь положительный багаж, накопленный предшественниками. Это удивительный факт естественным образом осложняет исследования и в наше время.

Так или иначе, но исследовали отмечают успехи талышей в гончарном деле еще в период Ахеменидов. Подтверждение тому керамические изделия, датированные IV в. до н.э. На них мы видим искусно выполненный резной орнамент и изображения разнообразных животных: оленей, коров, уток и гусей. Некоторые горшки и вазы дополнительно украшались крошечными скульптурами – своеобразными подобиями ручек. Талышские орнаменты на посуде обычно состоят из четких геометрических линий или же отображали сцены из повседневной жизни талышей. Особого упоминания заслуживают талышские ковры. Наряду с цветами, колоннами, арками талыши украшали их надписями в виде цитат из священных книг. Это было своего рода проецированием языка на материальные носители. И письменный язык становился тем самым двигателем искусства.

Описывая данные артефакты, отдадим дань ученым, изучавшим талышскую культуру, в том числе и талышский язык. Коротко расскажем о некоторых.

Первый в этом ограниченном списке – профессор Московского университета, ученый-иранист Борис Всеволодович Миллер. Он впервые оказался в Талышском крае 1902 г., посетив деревни в Ланконском (Ленкоранском), Осторинском (Астаринском), Масаллинском и Ликском (Лерикском) районах. В своей книге под названием «Талышские тексты», вышедшей в одном из издательств Москвы в 1930 г. он писал, что во время полевых исследований ему очень помог Теймур Байрамалибеков - директор Ланконской начальной школы. Именно с его помощью Б.В. Миллер побывал в равнинных и горных населенных пунктах, где в основном жили талыши, познакомился с известными представителями интеллигенции, познакомился не только с образцами местного изобразительного искусства, но и собрал разного содержания образцы талышского фольклора у школьников и взрослых людей. Результатом этой поездки стала статья о талышском языке и фольклоре.

В 1918 г. Б.В. Миллер под руководством академика Н.Я.  Марра продолжил свои исследования в Кавказском секторе «Комиссии по изучению родов и племен, входящих в состав России». Именно академик Н.Я. Марр предложил ему возобновить изучение талышского искусства. На основе материалов, собранных им в 1902 г., он написал статью под названием «Талыш. Краткий очерк страны».  После 20-летнего перерыва, в 1925 г. Б.В. Миллер по приглашению «Общества по изучению и исследованию Азербайджана» второй раз приезжает в Талысшкий край. Целью этого путешествия стало собирание дополнительного материала для «Талышско-русско-французского словаря», углубление знаний по талышскому языку, фольклору и произведениям искусства местных мастеров. Ученый желал убедиться в существовании диалектов талышского языка, которые отличались бы от «общеталышского языка», собрать информацию о талышах, проживавших в Иране, об их культуре и искусстве.

Результатом всех этих изысканий стал цикл работ Б.В. Миллера, в которых он дал глубокий анализ становления и развития искусства талышей, их национальной культуры, фольклора, традиций, роли языка в этом процессе. Здесь мы находим сведения об «азари» - языке древнего населения Азербайджана. Б.В. Миллер также сообщает читателям об изданной в Тегеране в 1928 г. книге Ахмеда Касрави «Язык азари, или древний язык Азербайджана».

Ценнейшие отрывки языка азари, приведенные А. Касрави, заинтересовали многих ученых-иранистов, в том числе и Б.В. Миллера, работавшего над учебником «Талышский язык». Изучив фрагменты языка азари, и сопоставив их с талышским, Б.В. Миллер пришел к выводу о том, что последний является непосредственным потомком азари. Иными словами, язык азари формировал культурный код талышского народа.

К перу Б.В. Миллера принадлежит первая детальная разработка описания талышского языка. В 1930 г. Б.В. Миллер опубликовал «Талышские тексты» (с приложением талышско-русско-французского глоссария примерно на 2000 слов). Отдельные вопросы по грамматике и истории талышского языка были освещены Б.В. Миллером в ряде статей. Талышский язык, до и после Б.В. Миллера не был столь предметом серьёзного научного обследования.

Интерес к талышскому языку был передан Б.В. Миллеру еще в годы студенчества его отцом, иранистом В. Миллером, в начале 1920-х гг. Уже в 1925 г. он изучал талышский язык в Ленкорани среди талышей, «которые помогли ему изучать их язык». После «Талышских текстов» и ряда других работ к 1953 г. автор опубликовал фундаментальный труд, ставший результатом многолетней работы. «В данной работе мы в основном описываем талышский язык и его современное состояние», - писал он. «Мы озаглавили нашу работу «Талышский язык», а не «Талышская грамматика», т.к. мы не ставили себе задачу дать грамматику нормативного типа. Да и она была бы для нас не выполнима». Это означало, что талышский язык является в науке в начальном этапе своей разработки.

В последующем заслуги Б.В. Миллера были высоко оценены работами такого уважаемого специалиста как Б.В. Хеннинг («The Ancient Language of Azerbaijan», London, 1954) и его ученика, другого авторитетного ираниста Э. Яршатера («Azari or the Ancient language of Azerbaijan», Meryland, 1993), окончательно подтвердившими идентичность талышского языка и азари. Только после работ Б.В. Миллера стало возможным говорить об истории талышского языка, имевшего самые близкие связи с языком азери (следовательно, и с мидийским), о том, что талышский - типичный представитель северо-западной группы иранских языков, распространенных в свое время, а местами бытующих и ныне на территории исторической Мидии. То же самое следует сказать о чрезвычайно близком к талышскому языку тати, но уже после работ иранских ученых Э. Яршагера, А. Каранга, Н. Зока, М. Наваби, М. Мортазави и др.

Некоторые коррективы относительно системы фонем в талышском языке были внесены В.С. Соколовой. Перечислим основные вехи ее научного пути. Родилась Валентина Степановна в семье крестьянина, в 1938 г. окончила филологический факультет ЛГУ, получив диплом по специальности «таджикский язык». В 1944 г. В.С. Соколова защитила диссертацию на соискание ученой степени кандидата филологических наук на тему «Фонетика таджикского языка». В 1955 г. Валентине Степановне без защиты диссертации, по совокупности опубликованных научных работ была присуждена ученая степень доктора наук. Этим самым была высоко отмечена ее деятельность по пропаганде талышского искусства и культуры.

Еще в 1947 г. В.С. Соколовой присвоили ученое звание доцента. В 1950 г. она заняла должность старшего научного сотрудника Института языкознания АН СССР. В эти годы В.С. Соколова также являлась преподавателем филологического и восточного факультетов ЛГУ, Сталинабадского пединститута (1942-1944 гг.) И к концу 1940-х годов на ее счету уже шесть монографий и ряд статей.

Основной работой В.С. Соколовой стали «Очерки по фонетике иранских языков» (выпуски № 1-2. - М.Л., АН СССР. 1953).  Капитальный двухтомный труд В.С. Соколовой по фонетике иранских языков, выполненный в 1950-х гг., до сих пор остается отправной точкой для дальнейших фонетических исследований по языкам этой группы. Невозможно переоценить заслуги В.С. Соколовой также в деле сбора, научной обработки и публикации материалов по малоизученным в то время малым иранским языкам.  Именно эти работы никогда не утратят своей научной ценности, к ним всегда обращаются и будут обращаться исследователи последующих поколений.

Следует также обратить внимание на талышско-русский словарь Л.А. Пирейко, состоящий из 6600 слов и включающий краткий очерк грамматики талышского языка. В некоторой степени эта работа была основана на кандидатской диссертации Н.Х. Мамедова «Шувинский говор талышского языка».

В Азербайджане была напечатана грамматика талышского языка (на тюркском языке) Ш.А. Садыхзода. А.А. Раджабов издал «Талышско-азербайджанский словарь школьника».  В начале марта 2006 г. в Баку был издан талышско-русско-азербайджанский словарь редактора газеты «Толыши садо» («Голос Талыша») Новрузали Мамедова, включающий 10000 слов.

Относительно талышского языка Ирана написаны работы такими видными учеными, как Эхсан Яршатер, Али Абдоли, Хамид Хаджатпур и др. В 2006 и 2008 гг. в Баку был издан двухтомный «Русско-талышский словарь» Ф.Ф. Абосзода, включающий 82 000 слов, а в 2012 г. в Мюнхене его же «Талышско-тюркский словарь» (60 000 слов и словосочетаний). Именно здесь мы находим определения множества талышских культурных артефактов и произведений искусства. Данная работа включает также современное исследование грамматики талышского языка. Ранее этим автором был издан русско-талышский разговорник.  И последней опубликованной Ф.Ф. Абосзода стала работа «Талышский язык: фонетика, морфология, синтаксис», вышедшая в 2019 г. в минском издательстве «Медисонт».

Продолжая разговор о талышах Ирана, их культуре и искусству, назовем исследование Е.Л. Капустиной, посвященное особенностям их хозяйственных практик и поиску идентичности [5, с. 525].

Если говорить собственно о современной талышской литературе, о чем еще предстоит серьезный разговор, то она берет начало с 1920-х годов.  Примерно с конца 1920 г. до 1935 г. стараниями талышских просветителей во главе с известным талышским поэтом и общественным деятелем З. Ахмедзода, были изданы около 500 различных наименований книг на талышском языке. Наряду с учебниками для средней школы, среди них были сборники стихотворений самих талышских авторов, а также переводы классиков мировой литературы. Среди них такие работы как «Робинзон Крузо», «Приключения барона Мюнхгаузена», романы и повести Л. Толстого, А.С. Пушкина и т.д.

Новый этап в развитии талышской литературы начался в начале 1990-х годов и в основном развивается стихийно. Отсутствие единой государственной политики в Азербайджане в области развития талышской литературы приводит к тому, что талышеязычная литература развивается не так как хотелось бы самим талышам. Все это негативно отражается и на общем состоянии талышского искусства, его культурном фоне. Здесь же заметно и влияние шиитского Ирана [2, с. 453-462; 3, с. 186-200].

В 1991 г. была издана «Толыша армагон» («Антология талышской поэзии»). Большую работу по пропаганде искусстве и культуры талышей провела газета «Толыши садо» («Голос Талыша»), регулярно публиковавшая стихи, рассказы и другие образцы прозы, а также народного фольклора. В нулевые годы в Азербайджане, Москве, Санкт-Петербурге и Минске были изданы десятки книг на талышском языке. Среди них сборники стихотворений таких известных талышских поэтов, как А. Насир, Я. Саяд, З. Мадож и др. Эта работа продолжается и сейчас. В настоящее время в серии «Талышские исследования» издаются многочисленные книги о талышах.

Заметим, что интерес к талышской культуре проявили и в Армении. В издательстве «Кавказский центр иранистика» вышла в свет небольшая по объему монография под редакцией Г.С. Асатряна [4].

Авторы настоящей статьи также внесли свою лепту в изучение данной темы. Прежде всего, они предприняли попытку связать развитие талышского языка, искусства и культуры с общими процессами этногенеза талышского народа [6, с. 856-859; 10, p. 155-167]. Назовем также их подходы к изучению талышской мифологии, формированию религиозного сознания т.д. [7, с. 123-128].

Выводы

Проведенное исследование позволяет заключить, что талышский язык стал заметным явлением в восточной вербальной культуре. Он стал тем кодом, который нашел свое отражение в искусстве. Как и талышское искусство, талышский язык развивался постепенно, принимая влияние иных культур. Однако изучение его важной роли в данном контексте еще впереди. И будем надеяться, что новые серьезные исследования этой темы, непосредственно влияющей на становление самосознания талышского народа, уже в ближайшие годы увидят свет.

Список литературы

  1. Абосзода Ф. Сколько нас – талышей? // Труды Института востоковедения Российско-Армянского (Славянского) Университета. Под ред. Г.А. Асатряна. Ереван, 2018. С. 157-189.
  2. Варданян С. Религиозная ситуация в талышских населенных пунктах Азербайджанской республики (2010-2018 гг.) // Научный Арцах. 2019. № 1(2). С. 452-462 (на армянском языке).
  3. Бабиров И.М. Талышское меньшинство в Азербайджане и Иране: история вопроса и современное состояние // Труды Института востоковедения РАН. 2019. № 26. С. 186-200.
  4. Введение в историю и культуру талышского народа / под ред. Г.С. Асатряна; Ереванский гос. ун-т, кафедра иранистики. Ереван, 2011. 154 с.
  5. Капустина Е.Л. Талыши Ирана: судьба хозяйственных практик и особенности идентичности // Лавровский сборник: этнология, история, археология, культурология (2012-2013). Карпов Ю.Ю., Резван М.Е. Санкт-Петербург, 2013. С. 525-532.
  6. Мамедов А.А., Оришев А.Б. Этногенез талышского народа // Фундаментальные исследования. 2015. № 2-4. С. 856-859.
  7. Оришев А.Б., Мамедов А.А.О. Дуализм зороастризма и проблема морального выбора в религиозном сознании талышского народа // Вестник Московского государственного университета культуры и искусств. 2015. № 5 (67). С. 123-128.
  8. Пирейко Л.А. Талышский язык // Языки народов СССР: в 5-ти томах. Индоевропейские языки. Т. 1. М.: Наука, 1966. 302.
  9. Chodzko А. Specimens of the popular poetry of Persia, London: Oriental Translation Fund, 1842. 348 p.
  10. Mamedov A.A., Orishev A.B., Zalysin I.Yu., Fomina T.N., Paikidze А.A. Formation of the Talysh Ethnos Worldview under Geoethnic Conservation Area Conditions // Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları. 2018. Vol. 7. № 2. p. 155-167. 

References 

  1. Aboszoda F. Skolko nas – talyshey? (How many of us are Talysh?), Trudy Instituta vostokovedeniya Rossiysko-Armyanskogo (Slavyanskogo) Universiteta. Pod red. G.A. Asatryana. Erevan, 2018, p. 157-189.
  2. Vardanyan S. Religioznaya situatsiya v talyshskikh naselennykh punktakh Azerbaydzhanskoy respubliki (2010-2018 GG.) (The religious situation of the Talysh in settlements of the Republic of Azerbaijan (2010-2018), Nauchnyy Artsakh, 2019. № 1 (2), p. 452-462 (na armyanskom yazyke).
  3. Babirov I.M. Talyshskoe menshinstvo v Azerbaydzhane i Irane: istoriya voprosa i sovremennoe sostoyanie (Talysh minority in Azerbaijan and Iran: history and current state), Trudy Instituta vostokovedeniya RAN, 2019, № 26, p. 186-200.
  4. Vvedenie v istoriyu i kulturu talyshskogo naroda (Introduction to the history and culture of the Talysh people) / pod red. G. S. Asatryana; Erevanskiy gos. un-t, kafedra iranistiki. Erevan, 2011. 154 p.
  5. Kapustina E.L. Talyshi Irana: sudba khozyaystvennykh praktik i osobennosti identichnosti (Talyshs of Iran: the fate of economic practices and identity features), Lavrovskiy sbornik: etnologiya, istoriya, arkheologiya, kulturologiya (2012-2013). Karpov Yu.Yu., Rezvan M.E. Sankt-Peterburg, 2013. p. 525-532.
  6. Mamedov A.A., Orishev A.B. Etnogenez talyshskogo naroda (Ethnogenesis of the Talysh people), Fundamentalnye issledovaniya, 2015, № 2-4, p. 856-859.
  7. Orishev A.B., Mamedov A.A.O. Dualizm zoroastrizma i problema moralnogo vybora v religioznom soznanii talyshskogo naroda, Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta kultury i iskusstv, 2015, № 5 (67), p. 123-128.
  8. Pireyko L.A. Talyshskiy yazyk (Talish language), Yazyki narodov SSSR: v 5-ti tomakh. Indoevropeyskie yazyki. T. 1. M.: Nauka, 1966. C. 302.
  9. Chodzko A. Specimens of the popular poetry of Persia, London: Oriental Translation Fund, 1842.
  10. Mamedov A.A., Orishev A.B., Zalysin I.Yu., Fomina T.N., Paikidze А.A. Formation of the Talysh Ethnos Worldview under Geoethnic Conservation Area Conditions, Tarih Kültür ve Sanat Araştırmaları, 2018, Vol. 7, № 2, p. 155-167.

Рецензент: 

Ряполов Владимир Васильевич - ФГБОУ ВО «Елецкий государственный университет им. И.А. Бунина», Елец, Россия (399770, Липецкая область, г. Елец, ул. Коммунаров, д. 28.1), кандидат исторических наук, доцент кафедры истории и историко-культурного наследия, ryapol_77.ist@mail.ru, +7-905-681-01-04.

Ryapolov Vladimir Vasilevich  - State Federal-Funded Educational Institution of Higher Professional Training «Yelets State Bunin University», Yelets, Russia, (399770 Yelets, Lipetsk Region, Kommunarov str. 28), candidate of historical Sciences, associate Professor of the Department of General history and the historical and cultural heritage, ryapol_77.ist@mail.ru, +7-905-681-01-04. 

Работа поступила в редакцию: 20.10.2020 г.